Breasted's Ancient Records: een behoorlijke vertaling?

Moderator: yuti

Breasted's Ancient Records: een behoorlijke vertaling?

Berichtdoor Philip Arrhidaeus » Za Okt 20, 2007 5:41 pm

Ik heb me net de vijf delen van de paperback versie van Breasted's 'Ancient Records of Egypt' aangeschaft.
Had ik beter Miriam Lichtheim's 'Ancient Egyptian Literature' gekocht?

Ik legde de vijf delen van Breasted en de drie van Lichtheim naast elkaar en alhoewel ik weet dat de begeleidende informatie bij de teksten bij Breasted natuurlijk verouderd is en de vertalingen soms (in detail mag ik hopen) achterhaald zijn - en nu ook vollediger (zoals bij Sinuhe) - vond ik dat er bij Breasted vooral veel meer vertaalde teksten te vinden zijn.
Vooral voor het Nieuwe Rijk dacht ik.

Mogen we er eigenlijk altijd vanzelfsprekend van uitgaan dat een recentere vertaling beter is?
Gebruikers-avatar
Philip Arrhidaeus
Site Admin
 
Berichten: 6384
Geregistreerd: Do Mrt 23, 2006 3:16 pm
Woonplaats: Vlaanderen

Berichtdoor Heraclius » Zo Okt 21, 2007 8:00 am

Vanuit persoonlijke ervaring kan ik je vertellen dat'k Breasted nog altijd beter vind dan Lichtheim. De laatste weken moeten we trouwens de inscripties van Horchoeef vertalen en daarvoor gebruik 'k toch liever Breasted dan Lichtheim. Ook onze prof Egyptisch, Willems, heeft het ook niet echt voor Lichtheim. Ze vertaalde te vrij, dacht'k. En zoveel recenter dan Breasted is Lichtheim toch niet, of toch?
Heraclius
 
Berichten: 107
Geregistreerd: Wo Jan 17, 2007 10:10 pm

Berichtdoor Djedi » Zo Okt 21, 2007 1:57 pm

Een pdf-versie van Breastead's 5 delen (en nog véél andere zaken) kan men gratis downloaden van deze site: http://www.etana.org/abzu/
Djedi
 
Berichten: 172
Geregistreerd: Wo Apr 26, 2006 9:21 pm
Woonplaats: Het middelpunt van nergens

Berichtdoor Philip Arrhidaeus » Zo Okt 21, 2007 11:21 pm

Djedi schreef:
Een pdf-versie van Breastead's 5 delen ... kan men gratis downloaden van deze site: ...


En je zegt me dat nu Djedi? :lol:
't Zou verboden moeten worden die pdf-versies, dat vind ik er van.

Nee serieus: goed dat je nog eens naar Abzu verwijst. Ik wist niet dat ik Ancient Records daar beschikbaar was ... en mijn aankoop was een ingeving van het moment, bij Peeters in Leuven.

Heraclius schreef:
Vanuit persoonlijke ervaring kan ik je vertellen dat'k Breasted nog altijd beter vind dan Lichtheim. De laatste weken moeten we trouwens de inscripties van Horchoeef vertalen en daarvoor gebruik 'k toch liever Breasted dan Lichtheim. Ook onze prof Egyptisch, Willems, heeft het ook niet echt voor Lichtheim. Ze vertaalde te vrij, dacht'k. En zoveel recenter dan Breasted is Lichtheim toch niet, of toch?

Zéér blij dit te lezen. :D
Pak van mijn hart eigenlijk.

Breasted is 1906
en Lichtheim 1973-1980 dacht ik.
Gebruikers-avatar
Philip Arrhidaeus
Site Admin
 
Berichten: 6384
Geregistreerd: Do Mrt 23, 2006 3:16 pm
Woonplaats: Vlaanderen

Berichtdoor Vitoth » Do Nov 15, 2007 10:15 pm

Ik heb het geluk gehad een originele reeks van Breasted te kunnen aanschaffen voor heel weinig geld. Daarnaast heb ik onlangs ook de recente heruitgave van Lichtheim aangeschaft. Ik vind beide werken hun eigen waarde hebben. Ik denk dat ze elkaar goed aanvullen. Jammer vind ik het bij beide dat er geen transliteraties in staan, hoewel Breasted gelukkig wel vaak woorden met twijfelachtige of dubbele betekenis onvertaald laat of als voetnoot vermeldt.
Gebruikers-avatar
Vitoth
 
Berichten: 83
Geregistreerd: Za Jul 07, 2007 10:50 pm
Woonplaats: Rotterdam


Terug naar Hiërogliefen en papyrus

Wie is er online?

Gebruikers in dit forum: Google [Bot] en 1 gast

cron