Hiërogliefen lezen

Moderator: yuti

Hiërogliefen lezen

Berichtdoor Philip Arrhidaeus » Wo Apr 05, 2006 6:39 pm

Een vijftiental jaar terug heb ik eens geprobeerd aan de hand van 'Egyptian Grammar' van Sir Alan Gardiner, door zelfstudie de hiëroglyfen te bestuderen. Toen lukte dit niet wegens tijdsgebrek.

Nu heb ik me al een tijdje het goeie boek 'Hiërogliefen ontcijferen en lezen' door Mark Collier en Bill Manley aangeschaft. Het tijdsgebrek is er nog steeds, maar ik moet bekennen dat er nog een grote reden is dat ik nog steeds geen hiëroglyfen kan ontcijferen: het is niet makkelijk. :lol:

Kan hier iemand hiërogliefen lezen? Meer dan wat faraonamen en titels, bedoel ik.
Gebruikers-avatar
Philip Arrhidaeus
Site Admin
 
Berichten: 6379
Geregistreerd: Do Mrt 23, 2006 3:16 pm
Woonplaats: Vlaanderen

Re: Hiërogliefen lezen

Berichtdoor Nebcheproere tutanchamun » Do Apr 06, 2006 8:12 pm

Philip Arrhidaeus schreef:Een vijftiental jaar terug heb ik eens geprobeerd aan de hand van 'Egyptian Grammar' van Sir Alan Gardiner, door zelfstudie de hiëroglyfen te bestuderen. Toen lukte dit niet wegens tijdsgebrek.

Nu heb ik me al een tijdje het goeie boek 'Hiërogliefen ontcijferen en lezen' door Mark Collier en Bill Manley aangeschaft. Het tijdsgebrek is er nog steeds, maar ik moet bekennen dat er nog een grote reden is dat ik nog steeds geen hiëroglyfen kan ontcijferen: het is niet makkelijk. :lol:

Kan hier iemand hiërogliefen lezen? Meer dan wat faraonamen en titels, bedoel ik.


Ik kan ze redelijk ja, alhoewel het zwaar was :lol: en nog eigenlijk, de handschriften op reliëfs soms :lol: en ja, er zijn zoveel woorden, soms moet ik men woordenboekje nog eens bovenhalen, ook het onderhouden valt niet mee hoor! Je moet je brein zeker up to date houden :wink:
Gebruikers-avatar
Nebcheproere tutanchamun
 
Berichten: 46
Geregistreerd: Zo Mrt 26, 2006 7:53 pm

Berichtdoor Djenna » Za Nov 25, 2006 9:01 pm

Ik kan hierogliefen lezen, maar het is wel pittig om te leren. Ik heb middelegyptisch gehad (en gehaald) en moet mijn oudegyptisch nog halen (de vorige keer keihard voor gezakt, maar wat wil je dan met ouderijks teksten) en mag de poging wagen meteen als ik uit Egypte terugkom.
Om gliefen te leren moet je er wel de tijd voor nemen en veel teksten vertalen. Een aanrader is het boek van J.F.Borghouts: Middelegyptisch. Het werk bestaat uit twee delen: grammatica en opdrachten. Er staan ook verscheidene teksten in om te vertalen met verwijzingen naar paragrafen voor zinsconstructies en grammaticale vormen. De teksten zijn oa The Shipwrecked Sailor en enkele steles en brieven
Het is wel een beetje pittig geschreven (ik heb nog colleges bij de beste man gevolgd, ook pittig) maar wel te doen. Als woordenboek (voor Middel-en oudegyptische teksten) gebruik ik Faulkner: A Concise Dictionnary of Middelegyptian.
Makkelijker is wel om te beginnen om Nieuwegyptisch te leren, omdat je precies weet waar zinnen beginnen en er meer suffixen en onderwrpen zijn uitgeschreven.
Succes ermee!!
Djenna
 
Berichten: 12
Geregistreerd: Za Nov 18, 2006 2:21 pm
Woonplaats: Leiden

Berichtdoor Philip Arrhidaeus » Ma Nov 27, 2006 3:03 pm

Bedankt voor de raad, Djenna.
En de referenties.

Momenteel ben ik eigenlijk op zoek naar iemand die me schriftelijk een cursus zou kunnen/willen geven, want zonder verplichting, ik bedoel gewoon op mijn eentje lukt het niet.
Of dit praktisch mogelijk is/er iemand hierin interesse heeft/wat de kosten hiervan zouden zijn? Geen idee.

Met Gardiner heb ik het bijvoorbeeld enkele jaren geleden eens geprobeerd. Ik was al bezig met 'een eigen handschrift' voor hiërogliefen te maken, terwijl ik als zéér slechte tekenaar me afvroeg of dit wel een aanvaardbaar weergeven van de hiërogliefen was.

Eerlijk: het is ook door andere invulling van vrije tijd dat het niet lukt en ik vermoed dat wanneer een deadline te halen is, dit anders zou zijn. Maar is dat niet zo veer velen onder ons?

ib=i r Km.t
Mijn hart stuurt me naar Egypte?
Hart, stuur me naar Egypte?
Wens me naar Egypte?

Ben ik op de goeie weg?
Gebruikers-avatar
Philip Arrhidaeus
Site Admin
 
Berichten: 6379
Geregistreerd: Do Mrt 23, 2006 3:16 pm
Woonplaats: Vlaanderen

Berichtdoor Malfliet » Ma Nov 27, 2006 7:40 pm

ib=i r Km.t

Een mooi voorbeeldje van een nominale zin. De beste vertaling (IMHO) is Mijn hart is naar Egypte. Een beetje vrijer, maar de bedoeling is duidelijker: ik heb heimwee naar Egypte.

En met dat laatste ben ik waarschijnlijk niet alleen...
Gebruikers-avatar
Malfliet
 
Berichten: 233
Geregistreerd: Di Jul 11, 2006 3:42 pm
Woonplaats: Vilvoorde

Berichtdoor erwin » Di Nov 28, 2006 12:35 pm

Voor de geïntereseerden:

I am pleased to announce that I have successfully defended my
Ph.D. dissertation here at the University of Chicago and am
now shifting my attention to working on my Web site,
glyphdoctors.com, fulltime (and getting Omm Sety's manuscript
commissioned by Walter Fairservis many years ago ready for
publication is also on my front burner).

The first course to be offered through the site is Middle
Egyptian hieroglyphs:

http://www.glyphdoctors.com/mod/resource/view.php?id=41

This is the first and only online course in hieroglyphs. It is
currently accepting enrollments and there are no prerequisites
other than a desire to learn to read the Egyptian language in
the original.

An animated course preview is available here:

http://www.glyphdoctors.com/mod/resourc ... php?id=644

You can read course reviews by currently enrolled students here:

http://www.glyphdoctors.com/mod/resourc ... php?id=651

For those of you who teach at institutions that do not offer
courses in the Egyptian language, but have students who are
interested in learning it, they are more than welcome to
enroll in the course. It covers the same material as a
first-year university level course in Middle Egyptian. It is
self-paced, so they can do it alongside their regular studies
or during the summertime. Alternatively, if they would like to
get independent study credit at your institution for enrolling
in the course, I would be happy to provide any sort of
documentation needed for this. The course also can be used in
some states by teachers to obtain continuing education credits.

Nicole B. Hansen, Ph.D.
Study Egyptology online at http://www.glyphdoctors.com
Chicago, USA
Gebruikers-avatar
erwin
 
Berichten: 55
Geregistreerd: Zo Jul 23, 2006 8:45 pm
Woonplaats: Eindhoven

Berichtdoor Djenna » Za Dec 09, 2006 7:33 pm

Malfliet schreef:
ib=i r Km.t

Een mooi voorbeeldje van een nominale zin. De beste vertaling (IMHO) is Mijn hart is naar Egypte. Een beetje vrijer, maar de bedoeling is duidelijker: ik heb heimwee naar Egypte.



Het betekent eigenlijk 'Ik hou van Egypte'.
Djenna
 
Berichten: 12
Geregistreerd: Za Nov 18, 2006 2:21 pm
Woonplaats: Leiden

cursus hiërogliefen

Berichtdoor Renenutet » Di Feb 06, 2007 7:50 pm

Je kan een cursus hiërogliefen volgen bij Egyptologica.
Ikzelf ben nu bezig aan de tweede reeks. Ik had ook al eerder geprobeerd om hiërogliefen te leren, maar alleen is het inderdaad héél moeilijk. Je kan nooit een vraag aan iemand stellen en je weet ook nooit of je wel juist bezig bent.

De cursussen van Egyptologica gaan door te Leuven. Ze zijn van hoog niveau en toch goed te volgen.


Groetjes,
Regine
Renenutet
 
Berichten: 17
Geregistreerd: Wo Jan 31, 2007 7:15 pm
Woonplaats: St-Niklaas

Opleiding per briefwisseling.

Berichtdoor keramiek » Zo Feb 11, 2007 11:34 am

Philip Arrhidaeus schreef:Momenteel ben ik eigenlijk op zoek naar iemand die me schriftelijk een cursus zou kunnen/willen geven


http://www.egyptologica.be/cours.htm

Goede morgen allemaal,
blijkbaar is het ook mogelijk een opleiding per briefwisseling te volgen bij Egtptologica. Heeft iemand ervaring met deze kursus? Het is wel degelijk de bedoeling heel wat meer te kunnen ontcijferen dan "wat faraonamen en titels".

Met vriendelijke groet,
Keramiek.
Gebruikers-avatar
keramiek
 
Berichten: 110
Geregistreerd: Vr Jan 26, 2007 2:48 pm
Woonplaats: in het Gentse

hierogliefen

Berichtdoor Marianne » Zo Feb 11, 2007 1:45 pm

Ziet er blijkbaar niet alleen moeilijk uit, maar is ook niet zo eenvoudig.

Als ik het mij goed herinner heb ik ergens eens gelezen dat ook de hiërogliefentaal niet zo star is, en er verschillen zijn naargelang de periode?

Marianne
Marianne
 
Berichten: 73
Geregistreerd: Za Feb 03, 2007 11:34 am

Berichtdoor Philip Arrhidaeus » Wo Feb 14, 2007 12:23 am

Renenutet heeft het over Egyptologica Vlaanderen met als basis Leuven
http://www.egyptologica-vlaanderen.be/home.htm

en Keramiek over Egyptologica met als basis Bruxelles
http://www.egyptologica.be/accueil.htm

Dit gewoon voor alle duidelijkheid, maar dit wisten jullie al.

Ik persoonlijk heb ervaring met geen van beide cursussen.

Marianne schreef:
Als ik het mij goed herinner heb ik ergens eens gelezen dat ook de hiërogliefentaal niet zo star is, en er verschillen zijn naargelang de periode?

Inderdaad.
Voor de bekende hiërogliefen van het Oud-Egyptisch uit de mastaba's en de piramides had je een onduidelijkere schrijfvorm uit het archaïsche Egypte.
Het Middel-Egyptisch bleef de officiële taal tot in de Ptolemaeïsche tijd.
In het Nieuwe Rijk wordt een nieuwe fase ingeluid: het Nieuw-Egyptisch, welke het Middel-Egyptisch niet verdrong voor de religieuze teksten.
Vanaf de 26ste Saïtische dynastie wordt het Demotisch gebruikt, de officiële taal wordt het Grieks tijdens de Ptolemaïsche periode. Het Koptisch sluit de evolutie af vanaf het begin van onze tijdsrekening tot ze verdrongen wordt door het Arabisch in de 10de eeuw, maar bleef bestaan in religieuze Koptische teksten.

En wat men noemt Hiëratisch is het vlottere hiërogliefenschrift voor papyrus of ostraca. Demotisch is nog cursiever.
Gebruikers-avatar
Philip Arrhidaeus
Site Admin
 
Berichten: 6379
Geregistreerd: Do Mrt 23, 2006 3:16 pm
Woonplaats: Vlaanderen

Berichtdoor ozgilbert » Di Jan 08, 2008 12:32 pm

Ik weet niet of nog iemand in de vertaling van the zin "ib=i r kmt" geinteresserd is, maar ik kan het niet nalaten iets recht te zetten. (Mijn schrijfwijze van het Egyptisch is iets anders dan wat hiet gebruikt is geworden, maar dat is alleen een kwestie van overeenkomst. Verschillende Egyptologen gebruiken verschillende schrijfwijzen en ik ben deze nu eenmaal gewoon).
De vertaling is juist: "Mijn hart is naar Egypte" (hierover dadelijk iets meer ), of, wanneer men"ib" als een werkwoord neemt (andere hieroglyphische schrijfwijze dan "ib" als een naamwoord!!): "Ik verlang naar Egypte" of "Mijn hart verlangt naar Egypt". Ik moet er wel dadelijk aan toevoegen dat ik niet zeker ben dat de nederlandse zin: "Ik verlang..." zo in het Egyptisch zou geschreven worden. Dat moet ik eerst nog nakijken. De werkwoordsvormen zijn zo ingewikkeld in het Egyptisch dat ik hier voorzichtigheid moet toepassen.
Nu, over "Mijn hart is naar Egypte". Hart is hier een naamwoord en wordt geschreven met het teken F34 in Gardiner's lijst (de enige schrijfwijze voor "hart = werkwoord" vond ik in Hannig's woordenboek p. 38: M17 D58 E8 A1; dat wil niet zeggen dat er geen andere schrijfwijzen kunnen bestaan, maar ik heb ze niet gevonden). Het commentaar op deze zin was: "Een mooi voorbeeldje van een nominale zin." Helaas moet ik de schrijver hier basis van mijn kennis van hieroglyphen tegenspreken. Dit is geen nominale zin, maar een adverbiale, die trouwens anders moet geschreven worden, namelijk "iw ib.i r kmt". Een adverbiale zin zonder iw is ongebruikelijk.
Het kan geen nominale zin zijn omdat het predicaat (namelijk wat over het onderwerp, hart, gezegd wordt) ingeleid wordt door een prepositie: "r".
Om een nominale zin te hebben moesten we ofwel hebben: a) een zin waarbij 1 van de 2 elementen (ib of kmt) een voornaamwoord is; of b) een zin waarin het aanduidend voornaamwoord (? - demonstrative pronoun) pw voorkomt. Gezien geen van beide gevallen van toepassing zijn op ib.f r kmt, kan het geen nominale zin zijn. In my humble opinion.
Ik heb deze post geschreven omdat ik zelf nog mijn weg met de hieroglyphen aan 't zoeken ben. Mocht mijn redenering verkeerd zijn, dan ben ik al te graag bereid hierover verder te discuteren.
[/quote]
ozgilbert
 
Berichten: 5
Geregistreerd: Zo Jan 06, 2008 11:05 pm


Terug naar Hiërogliefen en papyrus

Wie is er online?

Gebruikers in dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 1 gast